Как работает PR в России? Алексей Галицкий
Диалог: Дарья Ткачёва (директор по развитию компании Oboi1) и Борис Ломовский (PR-менеджер компании PRslon)
Сотрудничество с PR-агентством PRslon для Дарьи Ткачёвой, директора по развитию компании Oboi1, началось с подробной презентации и четкого плана, что сразу сформировало доверие и задало ясный курс для работы. Результатом стало активное медиаприсутствие в целевых СМИ.
Дарья отмечает ключевые преимущества компании PRslon: узкую специализацию сотрудников (редакторы и журналисты занимаются каждый своим делом) и готовность гибко адаптировать рабочий процесс под потребности клиента.
Особую ценность представляет оперативная реакция компании PRslon на обратную связь: после запроса Дарьи об изменении формата работы, который требовал слишком много времени на написание, процесс был полностью перестроен. Теперь клиент участвует только на этапе финального редактирования и добавления специфических деталей, что обеспечивает максимальную эффективность и комфорт.
Ниже вы можете ознакомиться с содержанием видеоотзыва.
Борис: Дарья, добрый день.
Дарья: Да, здравствуйте.
Борис: Спасибо, что пришли поделиться своим мнением, впечатлениями, отзывом. Задам Вам буквально три вопроса.
Борис: Подскажите, получается ли нам делать то, что мы с Вами запланировали изначально, согласно вашим целям, задачам? Движемся ли мы в нужном направлении?
Дарья: Да, определенно. Всё, что проговорили на старте, по этому курсу и движемся. Мне всё максимально нравится.
Борис: Замечательно. Я тоже заметил, что у нас активные публикации идут во всяких изданиях интересных, и вот ещё мы ждём ряд публикаций.
Борис: Были ли какие-то опасения на старте работы, когда вы, может быть, только задумывались о пиаре, нужен он или нет, когда к нам заходили или искали подрядчика под задачу пиара в СМИ?
Дарья: На самом деле всё так быстро и гладко получилось. Я вот только руководителям вашим уже говорила, что, собственно, нас подвигло работать именно с вами — то, что личная встреча была онлайн, максимально подробно всё рассказали, все опции проговорили. И большой плюс, мне кажется, именно ваш в том, что у вас люди узкозаточенные, узконаправленные. Есть редакторы, есть журналисты, и каждый делает свою работу. Плюс ваша гибкость для нас тоже очень ценна.
Борис: Понял, спасибо. Это правда. Каждый должен заниматься своим делом.
Борис: Насколько вам комфортно работать с нашим журналистом? Насколько понятен бизнес-процесс? У вас есть встречи, у вас есть интервью, собирается информация, пишется, отправляется текст. Насколько вам сильно самой приходится включаться, править тексты и так далее? Насколько это комфортно или, может быть, есть какие-то замечания?
Дарья: На старте мне много приходилось самой писать именно материалы для последующей обработки. Но когда я транслировала команде, что такой формат мне не очень подходит, потому что у меня не так много времени на это, ребята меня сразу услышали и полностью переформатировали нашу работу. Именно таким образом, чтобы я только редактировала уже финальный текст либо добавляла каких-то таких специфичных фишечек, относящихся к нашему продукту.
Борис: Понял, отлично. Что ж, движемся дальше. Еще масса изданий, которых мы не охватили. Есть куда расти и двигаться.
Дарья: Да, только вперед.
Борис: Спасибо большое вам. До свидания.
Проконсультируем и предложим решение